No exact translation found for أسس تنظيمية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أسس تنظيمية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Principes de l'organisation de la lutte contre le terrorisme
    الباب الثاني - أسس تنظيم مكافحة الإرهاب
  • - Les règles d'organisation et les modalités de convocation des assemblées générales ordinaires et extraordinaires, ainsi que leurs compétences et les conditions de leur validité;
    ■ قواعد وأسس تنظيم الجمعيات العمومية العادية وغير العادية وإجراءات دعوتها وشروط صحة انعقادها واختصاصاتها.
  • Ces Dispositions définissent les principes et le mécanisme d'entraide, les modalités concernant l'exécution des activités conjointe et le règlement des différends, ainsi que le statut juridique du groupe constitué dans ce cadre.
    ويحدد النظام الأسس التنظيمية وآليات التعاون، وطرائق تنفيذ التدابير المشتركة وحل المسائل الخلافية، علاوة على تحديد المركز القانوني لتجمع القوات.
  • La loi relative au sport établit le cadre organisationnel et juridique général de la mise en place et de la promotion du sport dans la société, et définit les relations entre les organisations sportives et les organismes publics locaux, ainsi que les principales missions en matière de développement du sport; enfin, cette loi établit le cadre de financement du sport et les principes de la participation aux manifestations sportives internationales.
    ويرسي قانون الرياضة الأسس التنظيمية والقانونية العامة لتنظيم وتشجيع الرياضة، والصلات بين المنظمات الرياضية والهيئات التابعة للدولة وللحكومات المحلية، والمهام الرئيسية في تطوير الرياضة، والأسس لتمويل الرياضة، ومبادئ المشاركة في الحركة الرياضية الدولية.
  • Votre organisation s'occupe t-elle de la question de la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance?
    وصف موجز لإنشاء المؤسسة، وأسسها القانونية وسلطاتها ووظيفتها وتنظيمها.
  • Cependant, avec le développement de l'économie et la création de marchés nouveaux, qui facilite l'activité de petites entreprises, les politiques devraient viser de plus en plus les conditions de la création d'entreprises motivée par l'existence de possibilités économiques.
    ومن ناحية ثانيـة، فمـع نمو الاقتصاد وبدء فرص السوق في التزايد بالنسبة للمشاريع الأصغر حجما، ينبغي أن تركز السياسات بشكل متزايد على تعزيز ظروف إطار تنظيم المشاريع بغية تعزيز أسس تنظيم مشاريع الفرص.
  • C'est pourquoi elle souligne que la présente Conférence d'examen doit tirer parti des accords obtenus et des décisions prises lors de la Conférence d'examen en 2000 et de la Conférence d'examen et de prorogation en 1995.
    ومع التحسن في الأسس التقنية والتنظيمية التي يستند إليها الأمان النووي، تزداد الثقة في أمان محطات القوى النووية.
  • À mesure que les bases techniques et organisationnelles de la sûreté nucléaire s'améliorent, la confiance dans la sûreté des centrales nucléaires augmente.
    ومع التحسن في الأسس التقنية والتنظيمية التي يستند إليها الأمان النووي، تزداد الثقة في أمان محطات القوى النووية.
  • À mesure que les fondements techniques et organisationnels de la sûreté nucléaire s'améliorent, la confiance dans la sûreté des centrales nucléaires augmente.
    ومع التحسن في الأسس التقنية والتنظيمية التي يستند إليها الأمان النووي، تزداد الثقة في أمان محطات القوى النووية.
  • Toutefois, l'essentiel des sanctions est resté inchangé, tandis que les données fondamentales concernant Al-Qaida ont changé radicalement.
    ومع ذلك فإن أسس الجزاءات لم تتغير، في حين أن أسس عمل تنظيم القاعدة تغيرت بشكل جوهري.